Primul sens al cuvântului damn gina
damn gina
Originar din serialul TV „Martin”. Era doamna lui Martin, ori de câte ori îi dădea o bătaie de cap, el replica cu această expresie.
„Awww, la naiba Gina, de ce încerci să fii ceaunul care este o oală, încerci să numești oala ceainic?!” (Basardizarea lui Martin din „Calling the Kettle Black”)
Al 2-lea sens al cuvântului damn gina
damn gina
Datând din serialul de televiziune Martin Lawrence „Martin” (1992-1997), această expresie se referă la partenera lui Martin, Gina, care este descrisă drept „jumătatea sa mai liniștită, mai răbdătoare”. Martin a folosit această expresie pentru a răspunde, exasperat, la criticile sau așteptările Ginei, care erau adesea destul de rezonabile din partea ei.
Expresia poate fi, de asemenea, folosită pentru a exprima, într-o lumină pozitivă, șoc și uimire – mult în felul „fată al naibii, arăți bine!” Este asemănător cu alte „whoa!” tastați exclamații care sunt menite să transmită că cineva este surprins.
La naiba Gina! (funcționează cel mai bine dacă destinatarul este conștient de contextul expresiei în istoria sitcomului Martin din anii 1990)
Al 3-lea sens al cuvântului damn gina
damn gina
Datând de la Martin Lawerance Show, o expresie pentru a exprima emoții multiple, extrem de frustrare și admirație.
La naiba Gina! Tocmai am pierdut din nou!
Al 4-lea sens al cuvântului damn gina
damn gina
exprimă frustrarea într-o situație dificilă
La naiba gina jocul asta greu!!!!
Al 5-lea sens al cuvântului damn gina
damn gina
Exprimat în situații în care s-ar putea rosti „tigru ușor” sau „fată al naibii”, cum ar fi „calmează-te” sau „ia-l ușor”.
persoana 1: „…și și-a ridicat mâinile, așa că le-am lovit cu pumnul, apoi i-a plăcut. M-a prins de mâini și a început să mă calce pe picioare…”
persoana 2: „La naiba gina! ce e, violenta?”
Al 6-lea sens al cuvântului damn gina
damn gina
O expresie de interes sau de uimire folosită atunci când vă bucurați de ceva, de obicei ceva din munca unui muzician, popularizată de muzicianul Newgrounds, Cheshyre.
Muzician: „Hei, vrei să auzi noua mea piesă?”
*Bangerul absolut al unei melodii se aude*
Public: „La naiba GINA!”