Ce înseamnă spill the beans? Definiția urbană a cuvântului spill the beans

Ce înseamnă spill the beans? Definiția urbană a cuvântului spill the beans
Ce înseamnă spill the beans? Definiția urbană a cuvântului spill the beans
Nu știi ce înseamnă un cuvant urban? Explicația cuvantului urban
Noul dicționar explicativ al limbii române dă următoarea definitie pentru URBAN:
URBÁN urbană (urbani, urbane)
1) Care ține de urbe; propriu urbei; de oraș; orășenesc; citadin. Construcție urbană. Transport urban.
2) Care denotă politețe rafinată; caracterizat prin urbanitate. Atitudine urbană. /<fr. urbain, latina urbanus
Forme diferite ale cuvantului urban: urbană
Definiție sursă: Noul dicționar explicativ al limbii române
Din limba franceza urbain, latina urbanus.
Forme diferite ale cuvantului urban: urban-ă

Primul sens al cuvântului spill the beans

spill the beans

A da ceva; a spune informații secrete.
Am vărsat fasolea și i-am spus lui Jackie că o iubesc.


Al 2-lea sens al cuvântului spill the beans

spill the beans

În timp ce ești înfundat, nu-ți poți controla sfincterul și te deficiezi pe penisul penetrant.
La naiba! Fundul ei era strâns, dar l-am tras atât de tare… am făcut-o să verse fasolea!


Al 3-lea sens al cuvântului spill the beans

spill the beans

Să spun cuiva adevărul. Sau acțiunea de a spune cuiva informații private.
Bine, vărsă fasolea!


Al 4-lea sens al cuvântului spill the beans

spill the beans

Informați pe cineva despre adevăr, pentru a-i face cunoscut cu onestitate, să i se spună cuiva ceea ce dorește să audă.
După ce Sandra și Dave au născut un băiețel, Dave a început să se îndoiască de copilul său nou-născut. Într-o noapte, în timp ce Sandra juca bingo cu fetițele, lăsându-l pe Dave să aibă grijă de noul său copil. Stând pe scaunul său înalt, fiind hrănit cu cina, Dave întreabă: „Acum fiule, haide, vărsă fasolea”. Cine este cu adevărat tatăl tău? Și fasolea i-a trecut peste față.


Al 5-lea sens al cuvântului spill the beans

spill the beans

Când o stripteză oferă cuiva un dans în poală plăcut și continuă să-și facă nevoile înainte de a se termina
Scânteile îi vor da laphog-ului meu o măcinare bună, dar sper să nu verse fasolea.


Al 6-lea sens al cuvântului spill the beans

spill the beans

Când împingi un mexican. A.k.a. Varsarea de fasole. Nu i-a folosit niciodată termeni rasiști ​​doar atunci când mexicanii sunt împinși (o priveliște rară)
„Am împărțit fasolea când am jucat cu Chivas la fotbal”.

„Ne certam amândoi, eu și Gomez nu o fac, am împărțit
fasole”

Mike, a vărsat fasolea ieri a fost dulce


Al 7-lea sens al cuvântului spill the beans

spill the beans

Ce vom spune atunci când Nevada va încerca probabil să truceze alegerile din 2024, când DeSantis va fi ales, luându-și timpul plăcut. Ca să vărsăm fasolea!
Nevada: 🙃 numărarea voturilor

S.U.A.: VERSĂ FASOLELE!


Al 8-lea sens al cuvântului spill the beans

spill the beans

Bazat pe jocul pentru copii cu același nume, acest joc are loc atunci când două sau mai multe persoane trebuie să împartă un coș de gunoi. Cel care nu mai poate echilibra ceva deasupra mormanului de gunoi fără ca acesta să cadă este cel care trebuie să scoată gunoiul.
„Acea ultimă cutie de bere a vărsat boabele, așa că acum trebuie să scot gunoiul”.

„John a pierdut această rundă de nu vărsați fasolea”.