Primul sens al cuvântului Wonga
Wonga
Adică bani, dosh, numerar, aluat, produse, hârtie, monedă etc
Ciudat pentru că nimeni nu a auzit-o până nu a fost la televizor.
Popularizat în 2009 de un tip aleatoriu în reclama Envirfone. Unde le trimiți vechiul tău telefon pentru WONGA!
Puteți obține 50 GBP, 100 GBP sau poate chiar 150 GBP!
care ajută mediul, dar nu explică cum…
hmmmm
-„Ai un telefon mobil vechi?”
– „Străvechi! Deci anul trecut!”
– „Vrei niște bani pentru asta?”
-Dosh,
– Gata,
-WONGA!!”
„Cincizeci de lire sterline!
O sută de lire!
poate chiar o sută cincizeci de lire sterline!”
-„Coooooool!”
Al 2-lea sens al cuvântului Wonga
Wonga
Argo sud-african pentru rahat/fecale. Poate fi folosit interschimbabil cu cuvântul afrikaans „kak”.
M-am dus la baie dar nu a ieșit niciun wonga.
Al 3-lea sens al cuvântului Wonga
Wonga
Interschimbabil cu cuvântul fuck, dar înseamnă „violent anal violent”. Adesea folosit într-un mod violent și supărat.
Tu: Dacă tipul ăla îmi mai spune ceva, o să-l fac.
Al 4-lea sens al cuvântului Wonga
Wonga
cel mai bun cuvânt de pus în cântece vreodată.
Cred că înseamnă bani.
Respira subWONGA!
E un WONGA în lac.
Woooaho dulce copil al lui WONGA!
Al 5-lea sens al cuvântului Wonga
Wonga
Wonga este un alt cuvânt care nu mai este folosit pentru împrumut bancar în Regatul Unit și NASCAR.
Persoana A: Hei, am rămas fără bani pentru chirie, mă poți ajuta?
Persoana B: De ce nu te duci să iei un Wonga?
Al 6-lea sens al cuvântului Wonga
Wonga
o femeie foarte frumoasa care miroase foarte urat. femeie fierbinte mirositoare
„Voiam să o iau pe doamna aceea de acolo, dar când m-am apropiat și mi-am dat seama că era o wonga wonga, m-am răzgândit imediat.”
Al 7-lea sens al cuvântului Wonga
Wonga
Cuvânt romani englez pentru bani. Inițial înseamnă că arde jarul, iar în alte dialecte romani europene, „angaar” are încă acest sens. În secolele al XVIII-lea și al XIX-lea, „cărbunele” englezesc însemna și bani. Wonga este calcul romani.
moola, dosh, bread, wonga, nu-mi pasă atâta timp cât banii ei