Ce înseamnă all hat, no cattle? Definiția urbană a cuvântului all hat, no cattle

Ce înseamnă all hat, no cattle? Definiția urbană a cuvântului all hat, no cattle
Ce înseamnă all hat, no cattle? Definiția urbană a cuvântului all hat, no cattle
Nu știi ce înseamnă un cuvant urban? Explicația cuvantului urban
Noul dicționar explicativ al limbii române dă următoarea definitie pentru URBAN:
URBÁN urbană (urbani, urbane)
1) Care ține de urbe; propriu urbei; de oraș; orășenesc; citadin. Construcție urbană. Transport urban.
2) Care denotă politețe rafinată; caracterizat prin urbanitate. Atitudine urbană. /<fr. urbain, latina urbanus
Forme diferite ale cuvantului urban: urbană
Definiție sursă: Noul dicționar explicativ al limbii române
Din limba franceza urbain, latina urbanus.
Forme diferite ale cuvantului urban: urban-ă

Primul sens al cuvântului all hat, no cattle

all hat, no cattle

Descrierea unei persoane care este tot vorbire și fără substanță; plin de vorbe mari, dar lipsit de acțiune; o persoană care nu își poate susține cuvintele; un fals; un pretendent.
Tipul ăla este pălărie, fără vite. Nu-i acorda atenție.


Al 2-lea sens al cuvântului all hat, no cattle

all hat, no cattle

Folosit inițial cu referire la oamenii care imită moda sau stilul cowboy-ilor. Oamenii ăștia purtau pălăriile, dar nu aveau experiență în fermă – astfel, toată pălăria, fără vite. Similar cu a vorbi fără a merge pe jos (care a fost folosit inițial cu referire la pistoleri în devenire).
Roger spune că este un bucătar grozav, dar și-a tăiat degetul mare încercând să curețe un cartof. E tot pălărie, fără vite.


Al 3-lea sens al cuvântului all hat, no cattle

all hat, no cattle

Folosit pentru a-i ilustra pe cei care poartă în mod necorespunzător pălării mari occidentale, de obicei în interior. Deseori spus despre artiști din țară și vest.
„Toată pălăria, fără vite” descrie acea trupă de țară și vest din Cleveland la un T.


Al 4-lea sens al cuvântului all hat, no cattle

all hat, no cattle

Origine: Sud-Vestul Americii.

Vag sinonim: superficial, nu autentic, mai puțin decât se vede.

Literal, se referă la cineva care poartă o pălărie și haine în stil cowboy/ferme, dar nu are vite sau animale. Un individ care se îmbracă ca cineva care nu este.

În mod figurat sau metaforic, se referă la cineva care nu îndeplinește așteptările sau imaginea pe care și le-a propus. O persoană care nu susține ceea ce insinuează sau spune.
Se plimbă prin oraș cu pălăria lui de 10 galoane și o cravată bolo, dar asta e tot. E tot pălărie și nu vite.

Spune că poate găti mâncăruri italiene autentice mai bine decât un restaurant, dar după ce mi-a făcut Chicken Parm în acea seară, îmi dau seama că e All Hat și No Cattle.


Al 5-lea sens al cuvântului all hat, no cattle

all hat, no cattle

O expresie din argou din sud-vestul Statelor Unite, care indică că o persoană are mai multă imagine sau proiecție decât substanță reală.
Este probabil derivat din disprețul regiunii pentru oamenii care nu sunt cowboy sau fermieri, dar care încearcă să imite imaginea frontiermanului prin adoptarea superficială a tradițiilor populare din regiune.
Noul plan fiscal al președintelui Bush ar trebui să ajute clasa de mijloc aflată în dificultate și să revitalizeze piața de valori. Cu toate acestea, o analiză mai atentă dezvăluie că el este doar pălărie și nicio vite.


Al 6-lea sens al cuvântului all hat, no cattle

all hat, no cattle

Aceasta este o vorbă (și nu pot să găsesc originile pentru viața mea) care înseamnă că cineva este tot vorba și nicio acțiune/substanță. Cineva care se îmbracă frumos, dar nu prea are bani.
Joe spune că câștigă mulți bani și că vrea să-mi cumpere afacerea, dar după ce i-am verificat referințele de credit, am descoperit că este tot pălărie și nu are vite.